![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Also on Twitter here: https://twitter.com/arashickarened/status/1347767245624143873?s=20
This is probably obsolete since the official subs are out (awesome!!) but a friend wanted them and it's not the tear-inducing bits so here it goes~
And this is the part where they spoke about fanvid submissions. The 5x20 one they mentioned is here (I'd like to think :D)
This is 嵐 LIVE 31 December 2020
Translation of MC during costume change
S: We have to get changed. Shall we decide using that way? It's been a while since we did that - splitting into group using rock and paper.
N: Just one shot?
S: Not one shot, I don't want it to be just one shot.
M: It may end up being 1 person.
S: Definitely not.
M: Ok so no 1-person split.
S: It's be really hard for one person to speak alone here!
A: No 1-person split.
N: Ok ok, let split into 2 and 3!
AMNOS: Ready, go. Rock and paper.
AMNOS: Oh~!
AMNOS: Rock and paper.
AMNOS: Oh~!
A: You're kidding me!
S: If this continues do all 5 of us have to continue speaking?
N: We're the only ones getting all excited here.
O: This is the first time it turned out this way.
AMNOS: Rock and paper!
M: That was dangerous!
A: Safe, safe.
N: If we hadn't set the rule you would have formed one team.
O: That would have been the worst thing to happen.
AMNOS: Rock and paper!
A: Safe, safe.
AMNOS: Rock and paper!
AMNOS: Ah~!
M: That's a rare pairing! Will you guys be ok?
A: We can take it first right?
MS: Sure.
M: We'll leave you guys here.
A: Just leave us here.
M: Then we'll go change first.
S: We'll leave it to you. We'll be listening in so make it fun!
O: Ganbatte! (T/N: Please do your best!)
A: Ganbatte!
S: "Ganbatte"? Why are our roles reversed?
A: Please hurry!
A: How was it, Riida?
O: It was amazing! It went by so quickly!
A: Yeah, so quick.
O: It's already the MC part.
A: That's true...Many of the performances up to this point featured Riida's choreography.
O: You know...that...room with the lights? From just now.
A: Yea, the Light Room?
O: Yes yes.
A: Byoushin right? (T/N: Itsuka Byoushin No Au Koro)
O: We did 4...4...Eh? How many songs did we do there?
A: Erm, we did Byoushin, Tsunagu, and the we returned here during Turning Up.
O: I see..that room...
A: So you remembered doing 4 songs there?
O: Yea.
A: You added 2 songs.
O: Byoushin and...
A: Tsunagu.
O: Tsunagu. I did the choreography for them. The Byoushin one is new.
A: Yes. The choreography was really good.
O: I had put a lot of thought into it.
A: Didn't you?
O: I had put a lot of thought into it. I made calculations.
A: What type of calculations?
O: This is going to sound usually detailed...I think Aiba-chan will probably get confused.
A: For sure it'll be confusing. But I won't get confused.
O: I calculated. Because there was also a show of lights, so I had parts during the A and B melodies where everyone didn't dance. Everyone was standing by ourselves right?
A: Yes.
O: There wasn't an interlude in the original song.
A: So you added it in there right? This part?
O: That's right I added an interlude. Because Matsujun said to add an interlude, so I thought, "It's ok to have everyone dance during the chorus and the interlude only."
A: "It's ok not to dance with the A and melodies"?
O: Yes.
A: Thank you! You really helped me with this!
O: It turned out well right?
A: It did. And then we returned here and sang Do You...?
O: Yes, Do You...?
A: There were quite a number.
O: I choreographed for a number of them. 3 of them.
A: You did.
O: How did all you find it?
A: It was fantastic right?
A: There is something I want to ask Riida.
O: What is it?
A: Over the years, Arashi has been increasingly sending food to each other right?
O: Yes.
A: I sent you a recipe for ramen and asked you to try making it right?
O: Yes, I really liked it.
A: I was like, "If you followed this recipe, it'll turn out delicious for sure!" So you made it, and sent me a photo of it right?
O: I did.
A: You took a photo and sent it to me right? At Riida's house...that...bowl? The thing which you put the ramen in? Didn't it have a scale marked? What was that?
O: It was a silver colour bowl.
A: No, that was a baking bowl right? It definitely was.
O: Yes...
A: It must be a baking bowl with the marked scale right?
O: I got found out?
A: I was really surprised that you used a baking bowl to eat ramen.
O: I didn't have a bowl with me.
A: That's true...You probably don't.
O: So I was like "I wanna eat it, I wanna eat it!" and then I saw the baking bowl. And then it got so hot I couldn't hold it.
A: That's expected!
O: It was really hot.
A: It wasn't a kitchenware meant to be used for eating.
O: But in terms of size it was perfect.
A: That's true, it was good for that purpose.
O: It was really good.
A: And actually, when the instructions required certain volume of hot water to be added, you can do it while looking at the scale.
O: Yes, that was really useful, surprisingly.
A: Should I get a baking bowl too?
O: All of you should try using a baking bowl. Although I couldn't hold it because it was hot, it was really delicious and the ramen was warm.
A: But don't scald yourself.
O: That happens.
A: It does.
A: The other day, Matsujun sent a soup right?
O: Yes, soup.
A: I haven't drank it yet.
O: Me neither...Was it yesterday?
A: Was it yesterday?
O: Or maybe the day before yesterday?
S: Sumo...(T/N: Sumo wrestling)
A: They're back.
S: Do sumo...
A: What?
S: Do sumo...
A: Our conversation was no good?
S: Do sumo...sumo.
O: Sumo?
A: Sumo??
A: Shall we do it then?
S: You used to do it in the past right?
O: We did.
S: Wasn't it the two of you?
O: No I did it with Matsujun. And he got angry.
S: Why?
S: Don't get injured. Ready, go!
S: That's embarrassing!! Embarrassing! Stop it already! Stop it!
S: Ok it's a draw. It's a draw. It feels horrible doing this in an empty venue.
O: Wouldn't he get angry again?
N: Seriously, what are you guys doing?
O: Will he get angry again? Maybe he won't since it's the last time.
A: Let's go, let's go!
O: That was embarrassing.
A: We'll be back!
S: Ohno-san's story about the baking bowl was interesting.
N: I though it looked trendy, like "you can do it that way?"
S: And it doesn't get cold. It stays warm as you eat it.
N: Yes, and you'll just need to wash that one kitchenware. And, apart from sumo, we also used to do the can kicking game during concerts.
M: The can kicking game.
S: The can kicking game was during the Arena concerts right? At the beginning.
M: We did it quite often. We also played trump cards.
N: That's right, we played trump cards.
S: It's hard to do all those now. During the can kicking game, we will go near the audience seats. But the game rules require everyone to remain quiet. How should I put it? Like, with everyone's cooperation, we can get near to all of you.
M: That's right. How nostalgic.
S: We were allowed to hold a concert in Kokuritsu and someone suggested we do it during the Kokuritsu concert. It was the worst.
M: I gave up immediately.
N: I remember the atmosphere turning unbelievable.
S: We did the game played in a small venue, but in such a huge venue. The outcome is fixed.
N: The seeker will surely lose. We did various things.
M: And even for the Dome concerts, we did quite a number of them. Was it from year 2007?
N: Yes.
M: I wonder how many times we've had Dome concerts? I mean, we held 50 concerts just for the 5x20 Dome tour. 100? Close to 100 concerts probably?
S: I wonder...
N: And we held concerts twice in Tokyo during the second half.
S: That's right.
N: In November and December.
S: Some of the attendees are watching this too...with the tour towel just now.
N: There, 5x20 towel.
M: At the back.
S: Oh and the T-shirt too. Wow, we can communicate this way!
N: Amazing! Isn't that..
NS: Isn't that Arafes?
N: The lady. That's Arafes right?
M: So many of it. There are uchiwas from the our series of concerts and also items from the past. Many people are holding even the really old ones, probably their favourites?
S: There's even someone holding one from our Jr days.
N: Are they holding the first ones they bought?
MS: Probably.
N: There's one from our 10th year anniversary.
M: Yes...
N: 2003.
S: What should we talk about?
M: What's good?
N: Anything.
NS: What should we talk about?
N: Have we covered all the Arashi stuff?
M: What about that? It's probably not the best time to talk about it now since there're only 3 of us here...
M: Something that really moved me. In the past few days, our fans posted...
N: Ah, yes.
M: Attaching hashtags related to us, such as #ThankYouArashi and #嵐にありがとう, they uploaded various videos. I saw them and was very moved.
S: We are, really.
M: I'm so happy. Thank you everyone, really. It has reached us.
N: There are probably people watching us from around the world.
S: That's right.
N: They sang for us, in Japanese.
M: Such as "Music Never" (T/N: The Music Never Ends)
N: Yes.
S: Such as 5x20.
M: Such as 5x20.
N: What's unbelievable was that I can't find them. When I get sent those from everyone, I'll be like "Oh~~!" But don't you think the chances of Sho discovering those are high?
S: There's someone who would send these to me.
M: Your friend?
N: No wonder!
S: Yes. That guy is very detailed.
N: It's awesome to have that friend!
S: He doesn't send every single one to us since we're all so busy and that be inconsiderate. He'll just...
N: Tell you there's such a thing?
S: He'll just tell us that there is such a thing. And it's not just limited to Arashi-related ones.
M: There is more right? Please share it with us.
S: There are many types.
N: I thought that was amazing, and was moved.
S: We received...or rather, we watched many of the submissions and were moved.