karened: (Default)

Finally, something on TVB to watch for after The Uninvited Date (aka Man Without Shadows)!! Starring who else but my dear Tavia? =P After Raymond Lam, Raymond Wong, and Ruco Chan (lol at all the Rs), a new pairing is taking over my heart! Kenneth Ma and Tavia Yeung! I love love love Tavia so much that I basically like all her pairings, even the pairing that was never to be - Steven Ma + Tavia Yeung. Not a big fan of Ron and Bosco + Tavia, but still ok. =D Even Alex Fong + Tavia Yeung in Building Blocks of Life was good. Such is the level of her acting and chemistry with all her paired up actors.

I so want this drama to do well in the ratings department so that TV station will be forced to open their eyes as to the treasure that they are being gifted with. Before she finally despairs and leaves, please, oh please, give her her due recognition!!

So, here I bring a translation of the theme song of The Hippocratic Crush by Joey Yung. Not a fan of Joey the actress, but I am very excited that she is singing a tvb theme song again!! The song likens life to a drama serial, hence the title. Will we be able to act out each scene to our satisfaction, before the story ends, at an unknown time in the future? Will we be able to take hold of the moment and act on our purest feelings, without hesitation and pretense? 


TVB電視劇《On Call 36小時》主题曲《連續劇》 主唱:容祖儿
TVB drama "The Hippocratic Crush" theme song "Drama Serial" by Joey Yung
Please do not repost without permission.

開首的一篇是某某出生
媽媽給寶寶奉上這一生 頭一吻
開端之後或晴或暗
怎麼走就像連續劇也
欠缺安穩

The first chapter begins with someone's birth
Mummy dedicating her whole life to her precious one, a kiss on the forehead
Brightness or darkness may follow after the opening
No matter which road we walk, it's like a drama serial
Lacking stability

或者 於某集我可抬頭欣賞到你
或者 一轉念便要失去你
或者 轉折漸太多 遺忘怎擁抱你
或者 擁緊偏已斷氣

Perhaps I'll lift my gaze and appreciate you one episode
Perhaps I'll lose you with one changed decision
Perhaps I'll forget how to embrace you as changes gradually accumulate
Perhaps breathing would have stopped when we embrace

情人们一呼一吸相愛到底 
結局或同樣
仍想將你我這幕 演得更理想
能修補即管修補 不要再想 
再一刻人便缺氧
熟悉的歌曲 等與你合唱

Lovers love with each breath they take
Even if the ending is the same
I still want to act out our scene more ideally
Fix everything that can be fixed, don't hesitate further
One moment more and we'll be out of breath
Waiting to sing that familiar song with you

新一章怎可是你我分開
可否改寫得像你我當初還相愛
只可惜上集難逆轉
傷感的下集仍然未播 我會修改

How can the new chapter be our separation?
Can it be rewritten like the beginning, when we were still in love?
But it's too difficult to salvage the previous episode
The sorrowful episode which follows is still unaired, I will amend it

如果 當晚没有分神来緊張佈置
如果 不必誤會再猜疑
如果 將對白說得平和 不加諷刺
如果 真的可有下次

If we hadn't got distracted trying to adorn our feelings nervously that night
If we don't misunderstand and suspect each other
If we speak the dialogue calmly, without adding satire
If there is really a 'next time'

情人们一呼一吸相愛到底 
結局或同樣
仍然能拖緊彼此 走絕地雪霜
如能重修好一雙 不要再想 
再一刻人便缺氧
明知可一起 不要再獨唱

Lovers love with each breath they take
Even if the ending is the same
Still, hold onto tightly to each other and walk through this snow-covered land
If one pair can be fixed, don't hesitate further
One moment more and we'll be out of breath
Don't sing alone anymore while knowing that you can be together

情人们一呼一吸相愛到底 
結局或同樣
仍想將你我这幕 演得更理想
如能重修好一雙 不要再想 
再一刻谁亦要退下场
多得你在場 多得我在場 天空也在場
演好這一章 呼吸太無常

Lovers love with each breath they take
Even if the ending is the same
I still want to act out our scene more ideally
If one pair can be fixed, don't hesitate further
One moment more and someone will have to leave the stage
Thankfully, you're here, I'm here and the sky also is here
Act out this chapter well, breathing is too unpredictable

karened: (Default)

I bring to you the translation of Leehom's latest controversial song: Plagarism, which I will never ever believe of Leehom, and the use of Lady Gaga in his lyrics. Read it, listen to the song, and tell me how you feel about it.

 
Please do not repost the lyrics without permission.

火力全開
Open Fire

打倒帝國主義
不願再做奴隸
我家大門被入侵


Defeating imperialism
Unwilling to become someone's slave again
My homeland is being invaded

你說  lady  卡卡
我說何必怕他
喔  喔  喔  喔  喔  oh oh~
別向她們  磕頭


You say Lady Gaga
I say why fear her?
Oh oh oh oh oh oh oh~
Don't kowtow to them
 
文化是武器
埋在每根神經
被優人神鼓打醒


Culture is a weapon
Buried within each strand of your nerves
Woken up by the drum beats of Utheatre1

絕不允許失敗
勝利不必等待
因為MUSIC-MAN的到來


Failure is not an option
We don't have to wait for success
Because Music-Man has arrived

忽然間整個世界  開始在搖擺
節奏和音樂  入侵了血脈
這次的戰略  是火力全開
火力全  開     火力全  開
火力全  開


The entire world suddenly starts to shake
The beats, the music have invaded our blood
The strategy for this is to open fire2
Open fire, open fire



Open (fire)

so many accusations
of an Asian invasion
here they come a point’n fingers at me
preyin’on a mass emotion
stirrin’up a big commotion
trying to assign responsibilities

gonna stop this negativity
turn it into positivity with integrity
giving all of me
for all to see
this fight for equality
but even if they blame us
try to frame us but nobody can shame us
i’m a sing this next verse in Chinese

忽然間整個世界  開始在搖擺
節奏和音樂  入侵了血脈
這次的戰略  是火力全開
火力全  開     火力全  開
火力全  開


The entire world suddenly starts to shake
The beats, the music has invaded our blood
The strategy for this is to open fire2
Open fire, open fire

 開

Open (fire)
---------------------------------------------------------------------------------------------
1 Utheatre (優人神鼓) is a Taiwanese drumming group, established in 1988. Its performances revolves around Zen practice and self-cultivation, to infuse drum beats into one's moment of peace and serenity.
2 The title's official translation is 'Open Fire', hence I translated it this way. However, "火力全開" as used in the verse can also mean "Go full thrust", not holding back.
---------------------------------------------------------------------------------------------
My own thoughts

Read more... )

karened: (Default)
Finally, I get to start binging on my Jin 2 episodes. For season 2, the ending theme is by dear dearest Hirai Ken. It's of a different feel from season 1's Aitakute Ima, but the sense of wanting to meet a dear one again remains.

And because I love love Hirai Ken's voice (and his various performance of this song) so much, here are some videos.

Original PV
I love the B&W concept, with Hirai standing in the middle of waves of people walking past him. It's like him standing in the midst off continual changes, whereby everyone is moving on while he remains fixated on his memories from the past. And then, towards the end, wash-out colours appear as he discovers that time has changed, but he still wishes to see his dear ones just once more.


Music Lovers 1 May 2011
I felt that he wasn't in his best condition for the high notes...if you compare this with the Music Station performance below. That one really captured me and was in fact the reason for this post.




Music Station 6 May 2011
His trademark high notes! <3 Strange that I love the part where his voice broke, and then returning stronger than ever in the subsequent line. I felt that the emotion of the song was best conveyed at that part.




Lyric under the cut )


karened: (Default)

Thing is, when I heard it, it had a Korean-feel to it, so I googled it, and found out why.

Lyric (Chinese) under the cut. )

Profile

karened: (Default)
karened

July 2021

S M T W T F S
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930 31

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 29th, 2025 11:34 am
Powered by Dreamwidth Studios